admin on September 8th, 2016

Assalamualaikum Wr. Wb

Kami dari Sie Rohani Islam mengundang ibu-ibu sholihah akan mengadakan pengajian yang di adakan,

Hari/Tgl : Ahad (Minggu) 25 September 2016
Waktu : jam 12 s/d selesai
Tausyiah : Kak Yetty Dalimi

Alamat rumah ibu Ida Collet
252-1104, Kanagawa-ken, Ayashi-shi. Ohgami Hero Momonami 1-19-5-202 Yokohama.

Smoga dimudahkan untuk hadir di majelis ilmu dan silaturahmi ini.
Mohon maaf lahir bathin.

Sie Rohani
Dasini

admin on September 8th, 2016

Kami mengundang Bapak/Ibu, Saudara/i untuk menghadiri acara ‘Jumpa Keluarga PKIY` yang inshaa Allah akan kami selenggarakan pada :

Hari : Minggu, 18 September 2016
Waktu : Pukul 11.00 s/d selesai
Tempat : Yokohama-shi, Asahi ku Shimin Katsudo Senta
Cocolot Tsurugamine Lantai 4 F. Telp. (045)382-1000

Akses lokasi,
Dari stasiun Yokohama naik Sotetsu Line jurusan Shonandai atau Ebina (naiklah kereta yang berhenti di setiap stasiun atau lokal), lalu turun di stasiun Tsurugamine, jangan naik kereta express karena tidak akan berhenti di stasiun Tsurugamine.
Keluar dari pintu karcis stasiun Tsurugamine jalan ke arah COCOLOT masuklah dan berjalan ke arah Asahi-ku Shimin Katsudo Shien Senta.

Demi untuk memperat hubungan tali silaturahmi dan komunikasi sekira nya acara ini dapat menambah pengalaman dan pengetahuan untuk orang Indonesia yang tinggal di jepang umum nya dan Yokohama sekitar khusus nya. Kami tunggu kehadiran Bapak/Ibu, Saudara/i.

Salam,
Ketua,
Sekretaris

Netty,
Cici

admin on July 12th, 2016
header-pkiy_rev31

ようこそ!インドネシア人家族の会のウェブへ

“PKIY” adalah singkatan dari Perkumpulan Keluarga Besar Indonesia di Yokohama. Perkumpulan ini bertujuan untuk meningkatkan dan mengembangkan persaudaraan di antara warga Indonesia yang menikah dengan Warga Negara Jepang dan keluarganya, khususnya yang tinggal di wilayah Yokohama atau Kanagawa Prefektur.
主に横浜に住んでいる日本人と結婚したインドネシア人夫/妻またはその
家族が親睦と交流を深める会です。

**************************************

PENGAJIAN BULAN JULI 2016

Assalaamu’alaikum wa Rahmatullaahi wa Barakatuhu

Ibu-ibu yang sholeha pengajian bulan ini
akan kami selenggarakan pada :

Hari/ tanggal : Minggu, 17 Juli 2016
Waktu : Pukul 12:00 – selesai
Tausiyah : Kak Yetti Dalimi
Tempat : Rumah Ibu Yulia Harada
Alamat : 〒222-0033 Yokohama-shi Kohoku-ku
Shin Yokohama 2-14-10 San Manshion ATRE
Shin Yokohama Eki Mae Kouen Room No.303
Telp. 080-4141-0360
Akses : Naik kereta JR Yokohama Line atau Subway Blue Line, turun
di Stasiun Shi Yokohama. Jika naik Subway Blue Line keluar dari
pintu No.7-8, jika naik JR Yokohama Line keluar dari North Exit,
jalan lurus menuju keluar, keluar pintu ada escalator (ada di luar),
naik menuju jembatan penyebrangan (ikuti petunjuk arah ke Rosai
Hospital). Turun dari jembatan lurus terus, letak manshion ada
di depan taman (Shin Yokohama Eki Mae Kouen). Sebelah manshion
ada Gedung TCS, Apotik ORIBU dan Apotik KOUHOKU.

Semoga kita dimudahkan untuk hadir di majelis ilmu & silaturahmi ini.

Wassalaamu’alaikum wa Rahmatullahi wa Barakatuhu
Seksi Kerohanian Islam
Dasini Tsumoto, Novi Inoue

※ Terkadang jadwal pengajian lebih cepat daripada pencetakan
buletin, bagi para anggota bisa melihat sebelumnya informasi
pengajian dan berita PKIY lainnya di homepage PKIY.

==================================================

ACARA PEMAHAMAN AL-KITAB

Salam sejahtera,
PA Wil. KanaHachi akan dilaksanakan pada :

Hari/tanggal : Rabu, 27 Juli 2016
Waktu : Pukul 10:30 (kumpul di stasiun Yurigaoka)
Tempat : Kediaman Ibu Martha Ginting

Kami sangat mengharapkan kehadiran Saudara/i seiman tepat pada
waktunya dan juga bersedia membawa makanan/minuman untuk
dihidangkan dan dinikmati bersama.
Atas perhatian, kehadiran, dan kerjasamanya kami ucapkan terima
kasih.

Syalom,
Seksi Kerohanani Kristen & Katholik
Rika Yamada, Sermin Oyoshihara

==================================================
BERITA-BERITA DARI KBRI TOKYO

HIMBAUAN KEDUTAAN BESAR RI UNTUK JEPANG BAGI WNI
YANG TINGGAL DI WILAYAH RAWAN BENCANA ALAM
DI JEPANG

Silahkan baca di sini : http://kbritokyo.jp/?page_id=10210

==================================================

UPAH KERJA MINIMUM KANAGAWA
PREFEKTUR / YOKE

Mulai tanggal 1 November 2012 upah kerja minimum Kanagawa
Prefektur, upah per jam menjadi 849 yen ( naik 13 yen ).
Jika kesulitan dengan masalah-masalah kerja dan upah,
konsultasilah di tempat-tempat berikut.
Kumpulan-kumpulan Nohownya juga, jadikanlah referensi.

◾ KONSULTASI TENAGA KERJA ORANG ASING
・Kanagawa Rodo Senta / Senter Kerja Kanagawa
( Bahasa Cina, Spanyol, Portugis )
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/mtu9
・Kantor Tenaga Kerja Kanagawa / Kanagawa Rodo Kyoku
( Bahasa Inggris, Spanyol,Portugis )
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/bmq4

◾ KUMPULAN-KUMPULAN NOHOW BERKAITAN DENGAN
MASALAH TENAGA KERJA ORANG ASING
( Bahasa Jepang )
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/5666
( Bahasa Cina )
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/cvuw
( Bahasa Spanyol )
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/d6kt
( Bahasa Portugis )
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/nvaq

※ Apabila tidak dapat mengakses link yang telah
diperkenalkan, beritahukan kepada
( infokanagawa@k-i-a.or.jp )
( 公財 ) かながわ国際交流財団
多文化共生・協働推進課
E-mail : infokanagawa@k-i-a.or.jp

Beritahukan juga kepada keluarga dan teman mengenai
( INFO KANAGAWA ). Dapat mendaftar langsung dari homepage.
Dapat juga melihat back number.
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/cxnr

____

WASPADA INFLUENZA

Di musim dingin, wabah flu banyak menyebar.
Gejala yang sering muncul adalah
pilek, batuk, demam tinggi dan juga sakit tenggorokan.
Untuk mencegah flu, lakukan hal-hal sebagai berikut:
* Setelah bepergian C
uci tangan Anda dengan baik dan berkumur
*
Istirahat yang cukup, dan makan makanan yang bergizi, lakukan diet yang seimbang
* Di tempat di mana ada banyak orang, pakailah masker
* Untuk mencegah flu dan untuk meringankan gejala flu lakukan vaksinasi influenza
* Jika Anda pikir Anda memiliki flu, sesegera mungkin pergi ke Rumah Sakit dan menahan diri untuk tidak bepergian


冬は、インフルエンザが流行します。
インフルエンザは高い熱や咳・鼻水が出ます。のども痛くなります。
インフルエンザにかからないために、次のことに気をつけましょう。

・外から帰ったら、よく手を洗い、うがいをしましょう。
・よく寝て、バランスのよい食事をとりましょう。
・人が多いところでは、マスクをしましょう。
・インフルエンザを予防し、かかった場合でも症状を軽くするために、予防接種が有効です。
・インフルエンザにかかったと思ったら、早めに医療機関に行き、外出はひかえましょう。

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pemerintah Kota Yokohama menerima  aplikasi lamaran dari non-Jepang untuk belajar Home Helper’ Level 2

Periode: 10 Dec (Senin), 2012 ke Februari 19 (Sel), 2013, total 37 pelajaran.
Aplikasi Batas Waktu: 22 Nov (Kam), 2012
Lokasi: Ruang kelas: Konan-ku, dan Aoba-ku, Yokohama, Kerja lapangan: beberapa lokasi
di Yokohama City.
Persyaratan: Non-Jepang penduduk prefektur Kanagawa yang ingin bekerja di bidang pengasuhan.
Jumlah peserta: 40 orang
Biaya: Free-of-charge (Peserta membayar untuk buku sendiri (6.000 yen), transportasi dan biaya untuk pemeriksaan fisik.
Prosedur Aplikasi: Kirim aplikasi ke Yokohama Kota Kesejahteraan Asosiasi Manajemen

Kursus rincian:
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/uwaq (dalam bahasa Jepang)
Formulir Aplikasi:
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/an9m (dalam bahasa Jepang)

Permintaan:
Rumah Helper Level 2 Kursus untuk non-Jepang penduduk, Yokohama Kota Kesejahteraan Management Association Tel: 045-846-4649
Situs web: http://mrcbz.jp/xquu6977/q3qv (dalam bahasa Jepang)
横浜市福祉事業経営者会では、ホームヘルパー2級の勉強をしたい外国人の方を募集しています。

■期間:2012年12月10日(月)~2013年2月19日(火) 全37回
■申し込みしめきり:2012年11月22日(木)
■場所:(講義)横浜市港南区・青葉区、(実習)横浜市内数ヶ所
■対象:神奈川県内に住んでいる外国人で、介護関連事業所で働きたい人
■募集人数:40名
■費用:無料(テキスト代6,000円・交通費・健康診断料は自分で払います)
■申し込み方法:申込書類を「横浜市福祉事業経営者会」に送ってください。

募集案内
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/w4aq
申込書
http://m.r.cbz.jp/xquu6977/gymx

■問い合わせ:
横浜市福祉事業経営者会 外国籍県民ホームヘルパー2級養成講座 係
TEL:045-846-4649
ホームページ http://m.r.cbz.jp/xquu6977/eguy

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Bayi dari 3 bulan sampai anak 7,5 tahun yang memenuhi syarat bebas biaya untuk imunisasi polio di kota-kota dan desa. Pada bulan September sistem mengalami perubahan besar dan sekarang vaksinasi hanya tersedia di rumah sakit tertentu. Info lebih lanjut silahkan hubungi pemerintah setempat atau kantor kecamatan terdekat.
生後3ヶ月から7歳半までのすべての子どもを対象に、住んでいる市区町村でポリオ(小児まひ)の予防接種(無料)がおこなわれています。
9月からワクチンの種類が大きく変わり、接種方法・場所・回数も変わりました。
予防接種は決められた病院で受けることができます。
詳しいことは、住んでいる市区町村の窓口で聞いてください。

*****************************************************************

日本に中長期間在留(※対象となる人については以下のホームページで
確認をしてください)する外国人のみなさんへ
市区町村でつくっていた外国人登録証明書はなくなり、かわりに地方
入国管理官署(*神奈川県は、横浜支局と川崎出張所)で「在留カード」
をつくります。しばらくの間は、外国人登録証明書が「在留カード」と
同じように認められます。「在留カード」への切りかえは、7月9日から
3年以内に、在留資格の更新・変更の時期にあわせて、
地方入国管理官署で手つづきをすることになります。希望する人は、
1月13日から前もって予約ができます。ただし、実際の「在留カード」
が受け取れるのは、新しい在留管理制度がはじまった後
(7月9日以降)になります。
「永住者」の人については、7月9日から3年以内に、地方入国管理官署で
「在留カード」に切りかえ手続きをすることになります。
くわしいことは、下の法務省入国管理局のホームページで
確認をしてください。
Kepada semua orang asing yang akan (※ Periksalah
homepage di bawah ini untuk orang-orang yang menjadi
target) menetap jangka menengah dan panjang di Jepang.
Sertifikat Alien Registrasi yang telah dibuat oleh
kecamatan/kelurahan akan ditiadakan, akan dibuat
“Kartu Resident” di Kantor Immigrasi Setempat (*Prefektur
Kanagawa adalah di Kantor Cabang Yokohama dan Kawasaki)
sebagai penggantinya. Untuk sementara, Sertifikat Alien
Regitrasi akan diakui sama dengan “Kartu Resident”.
Penggantian ke “Kartu Resident”, dalam jangka waktu
3 tahun sejak tanggal 9 bulan Juli, disesuaikan dengan
waktu perpanjangan・perubahan visa, prosedur dilakukan
di Kantor Immigrasi Setempat.
Bagi orang yang bermaksud, dapat berpesan terlebih
dahulu mulai dari tanggal 13 Januari. Akan tetapi,
baru dapat menerima “Kartu Resident” yang sesungguhnya
setelah diberlakukan sistem manajemen ijin tinggal yang
baru (di atas tanggal 9 Juli).
Mengenai orang dengan visa “Penduduk Tinggal Permanen”,
melakukan prosedur penggantian ke “Kartu Resident”
di kantor immigrasi Setempat, dalam jangka waktu 3
tahun sejak tanggal 9 Juli.
Untuk lebih jelasnya, silakan periksa home page Kantor
Immigrasi Departemen Kehakiman.
(日本語)Bahasa Jepang
http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/
(英語) Bahasa Inggris
http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/en/index.html
(スペイン語) Bahasa Spanyol
http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/es/index.html
(ポルトガル語) Bahasa Portugis
http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/pt/index.html
(中国語-簡体字) Bahasa Cina
http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/zh-CN/index.html
(中国語-繁体字) Bahasa Cina
http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/zh-TW/index.html
電話でのお問い合わせは、外国人在留総合インフォメーションセンターへ
Pertanyaan melalui telepon, silahkan menghubungi Gaikokujinzairyu
Sogo Infomeshon Senta
平日 Hari biasa 8:30~17:15
TEL: 0570-013904(IP電話・PHS・海外からは 03-5796-7112)
TEL: 0570-013904(dari Telepon IP・PHS・luar negeri 03-5796-7112)
[地方入国管理官署] Kantor Immigrasi Setempat
*横浜支局地図 Peta Kantor Cabang Yokohama
http://www.immi-moj.go.jp/soshiki/kikou/tokyo/yokohama.html
*川崎出張所地図Peta Kantor Kerja Kawasaki
http://www.immi-moj.go.jp/soshiki/kikou/tokyo/kawasaki.html
****************************************************************

Manual Darurat Saat Terjadi Gempa Bumi (Informasi Berbagai
Bahasa)
http://nip0.wordpress.com/about/
Pelayanan Penyebaran Mail Informasi Berbagai Bahasa
(INFO KANAGAWA) adalah pelayanan pengiriman pengumuman-
pengumuman dan acara-acara dalam wilayah Kanagawa
Prefecture ke telepon genggam dengan bahasa Portugis,
Spanyol, Inggris, dan Jepang.
Apabila ada orang yang ingin mendaftar melalui teman,
kirimkanlah mail, tulislah bahasa yang diinginkan ke
infokanagawa@k-i-a.or.jp
(財)かながわ国際交流財団
多文化供生・協働推進課
infokanagawa@k-i-a.or.jp
震災や原発事故などについて、多言語によるホームページ
情報を紹介します。
「政府関係からの重要なお知らせ」
放射線などについての情報を見ることができます。
(日本語) :http://eq.wide.ad.jp/index.html
(多言語版):http://eq.wide.ad.jp/index_en.html
「被災者の在留期間の満了日の延長(法務省)」
地震で被災した外国人向けの在留資格に関する情報です。
(日本語):http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
(英語): http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/
nyuukokukanri01_00017.html
神奈川県内の外国人住民相談窓口(3月31日まで)
(日本語)
http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/kokusai/2sodan/sodan.html
(英語)
http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/kokusai/tagengo/eng/eng-
soudan2010.pdf
(中国語)
http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/kokusai/tagengo/chi/
chi-soudan2010.pdf
(韓国・朝鮮語)
http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/kokusai/tagengo/kor/
kor-soudan2010.pdf
(スペイン語)
http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/kokusai/tagengo/spa/
spa-soudan2010.pdf
(ポルトガル語)
http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/kokusai/tagengo/por/
por-soudan2010.pdf
地震情報 (日本語) PEMBERITAHUAN GEMPA BUMI
(BAHASA JEPANG)
Link :
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/indonesian/top/index.html
NHK WORLD INDONESIAN
Berita Siaran Bahasa Indonesia Radio Jepang NHK WORLD
Menyajikan berita-berita terkini yang terkait dengan gempa bumi.
Link :
Lain-lain menyangkut PLTN FUKUSHIMA (English,Japanese,Korea,
China) link : http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/indonesian/top/index.html
***********************************************************
MARI MENGHEMAT LISTRIK
Pada musim panas tahun ini, ada kemungkinan akan kekurangan
daya listrik karena pengaruh dari kecelakaan PLTN Fukushima.
> Di rumah dan tempat bekerja, marilah menghemat listrik.
> Di hari yang panas, berhati-hatilah terhadap NECCHUSHO/HIPERTERMIA
(gejala peningkatan suhu inti tubuh manusia).
> Berhati-hatilah terutama anak-anak dan lansia.
IDE-IDE HEMAT LISTRIK
> Set AC (Air Conditioner/pendingin ruangan) di atas 28 derajat, gunakan bersama dengan penggunaan kipas angin.
> Padamkan lampu listrik yang tidak sedang digunakan.
CARA MENCEGAH NECCHUSHO/HIPERTERMIA
> Supaya tidak langsung terkena sinar matahari, gunakan topi dan
payung penahan sinar matahari.
> Sebanyak mungkin minum air putih dan teh hijau.
> Tidak melakukan olahraga berat di siang hari.
> Apabila merasa tidak enak badan, dinginkan badan di tempat teduh.
> Apabila merasakan kejanggalan kondisi badan, secepatnya pergi
ke rumah sakit.
> Dalam hal keadaan darurat, hubungi nomor telepon “119″,
panggilah mobil ambulan.
> AMDA (Pusat Medis Internasional), melayani konsultasi
telepon dengan berbagai bahasa asing (multi bahasa).
Nomor telepon : 03-5283-8088
> Hari Senin~Jum’at (09:00~20:00) Bahasa Inggris, Thailand, Cina,
Korea Selatan, Korea Utara, Spanyol.
> Hari Senin, Rabu, Jum’at (09:00~17:00) Bahasa Portugis.
> Hari Rabu (13:00~17:00) Bahasa Tagalog.
> Hari Kamis (13:00~17:00) Bahasa Vietnam.
WASPADA TERHADAP ANGIN TOPAN/TAIFU
Hati-hati terhadap terjadinya tanah longsor, ombak tinggi,
hujan deras dan angin kencang.
Pastikanlah melihat berita tentang taifu dari internet dan televisi.
Jika ada alarm/peringatan, kereta adakalanya berhenti.
Sekolah menjadi libur, dan bisa juga cepat pulang.
Taifu sering terjadi dari bulan Agustus menuju September
setiap tahun.
Marilah untuk saling membicarakan cara-cara memastikan
keamanan keluarga dan teman-teman.
Homepage Badan Metereologi dan Geofisika
http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html (Bahasa Inggris)
http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html (Bahasa Jepang)
Homepage NHK
http://www.nhk.or.jp (Bahasa Jepang)
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/index.html
(dapat memilih bahasa, selain bahasa Inggris)
Pelayanan penyebaran mail berita multi bahasa “INFO KANAGAWA”
adalah pelayanan mengirimkan mail melalui telepon genggam dalam
bahasa Jepang, Spanyol, dan Portugis mengenai event-event dan
pemberitahuan propinsi Kanagawa.
Apabila ada teman baik Anda yang ingin mendaftar, kirimkan mail
ke infokanagawa@k-i-a.or.jp, dan tuliskan bahasa yang diinginkan.
(財)かながわ国際交流財団
多文化共生・協働推進課
infokanagawa@k-i-a.or.jp
***********************************************************
PADA SAAT AKAN MENGUNGSI…….
Mengungsi dengan jalan kaki, Barang bawaan sebatas minimal
・Marilah mengungsi dengan tenang,tanpa terburu-buru, sambil
berhati-hati terhadap bencana tanah longsor dan tsunami.
・Marilah mengenakan baju yang memudahkan bergerak.
・Mari memikul (tas ransel) barang bawaan, hanya barang-barang
yang diperlukan.
BARANG-BARANG BAWAAN
Tas barang-barang bawaan adalah (Barang Bawaan Primer)
tas yang dibawa pergi bersama-sama ketika mengungsi dan
diperlukan juga (Barang Bawaan Sekunder) yang sangat vital
untuk menjalani kehidupan di pengungsian. Marilah menyediakan
seminimal mungkin kebutuhan hidup di tempat pengungsian dan
menyiapkan di tempat yang kapanpun dapat dengan segera
dibawa pergi.
▲BARANG-BARANG BAWAAN PRIMER
Barang-barang yang pertama dibawa ketika akan mengungsi.
Jangan terlalu mengisi tas berjejal, disarankan kira-kira perempuan
membawa barang seberat 10 kilo gram dan laki-laki 15 kilo gram.
● Barang-barang berharga……uang tunai (praktis kalau ada uang
logam 10 yen untuk telepon umum), sejenis buku rekening tabungan,
kartu pengenal, surat keterangan diri, Kartu Asuransi Jaminan
Kesehatan, Surat Ijin Mengemudi, cap tanda tangan, dan lain-lain
● Radio Jinjing/Mobile…..ringan dan kecil, radio yang dapat
mendengarkan gelombang siaran kedua-duanya AM dan FM. Jangan
lupa batu battery persediaan!!!
● Lampu Senter…..sedapat mungkin, siapkan untuk 1 orang 1 lampu
senter. Siapkan juga persediaan batu battery dan bola lampu.
● Perlengkapan Obat-obatan Darurat…..plester, kain kasa, perban,
obat pembasmi kuman, obat penurun panas, obat lambung, obat
masuk angin, obat penghilang rasa sakit, pingset/alat pencabut
duri, dan lain-lain
※ Orang yang memiliki penyakit bawaan, jangan lupa juga obat
rutin!!!!
● Air・Bahan Makanan Darurat…..makanan yang dapat dimakan
tanpa dimasak dengan api terlebih dahulu,roti kering, makanan
kalengan, dan lain-lain, air, termos air, piring kertas, cangkir,
pisau, pembuka kaleng, pembuka tutup botol, dan lain-lain
● Lain-lain….kaca mata, gigi palsu, pakaian luar, pakaian
dalam, kaos kaki, sapu tangan, handuk, kertas tissue,
lembar plastik/untuk duduk, dan lain-lain
※ Apabila memiliki anak bayi, susu, dot, popok, handuk mandi,
dan lain-lain
※ Apabila memiliki orang yang perlu perawatan, baju ganti,
popok, buku catatan penderita cacat, obat-obatan rutin,
dan lain-lain
▲ BARANG-BARANG BAWAAN SEKUNDER
Setelah mengungsi, setelah memiliki sedikit keleluasaan dan
setelah memastikan keamanan akan kembali ke rumah sendiri,
barang-barang keperluan sehubungan dengan akan hidup
mengungsi di rumah sendiri ataukah akan dibawa ke tempat
pengungsian.
Barang-barang bantuan akan memerlukan waktu beberapa
hari sampai tiba (sekitar 3~5 hari), siapkan sejumlah
kebutuhan untuk dapat memenuhi kehidupan.
● Bahan Makanan…….apakah makanan yang bisa dimakan begitu
saja, ataukah yang bisa dimakan dengan dimasak sederhana.
Makanan kalengan (pembuka kaleng juga) dan makanan retort,
mochi potong, coklat, umeboshi, keju, bumbu masak, dan lain-
lain
● Air………Air minum disarankan 1 orang dewasa 3 liter/1 hari.
● Bahan Bakar……siapkan kompor meja, bahan bakar padat dan
tabung gas persediaan. Kompor jinjing/mobile untuk out door
juga praktis.
● Lain-lain…….toilet jinjing/untuk pribadi, peralatan mencuci,
perlengkapan sanitary, kantong plastik, wrap dapur, kertas
koran, dan lain-lain
Selain itu, sesuai dengan kebutuhan keluarga yang
akan mengungsi bersama-sama,dll mari persiapkan barang-
barang keperluan masing-masing.

****************************************************************


Berita-berita “Yokohama・よこはま” dalam Bahasa Indonesia dimuat juga pada:
or,
*******************************************************
illust3787_thumb1
Alamat Sekretariat PKIY :
Sachigaoka 54-56, Asahi-ku, Yokohama-shi 〒241-0822
Telp. :045-391-7911
Telepon genggam : 090-6031-1665
Penanggung jawab : Yoko Kadomaru
Mail Address : yoko_315@hotmail.co.jp
住所 :
問い合わせ先
〒 241-0822
神奈川県横浜市旭区さちが丘56-56
電話番号 : 045-391-7911
携帯電話番号 : 090-6031-1665

問い合わせ担当者: 門丸 葉子
Mail Address : yoko_315@hotmail.co.jp

>

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Hari Libur Nasional Indonesia Tahun 2016

インドネシアの祝日・2016年
Hari-hari Libur Nasional dan Cuti Bersama Resmi INDONESIA 2016

1月 1日(金) Tahun Baru Masehi 2016:「タフン・バル・マセイ」 西暦2016年(平成28年)新年。

2月 8日(月) Tahun Baru Imlek 2567 Kongzili:「イムレック」中国正月2567年=中国の春節。
旧暦の1月1日。(2004.1.22 から国民の祝日になった。)

3月 9日(水) Hari Raya Nyepi Tahun Baru Saka)1938:「ニュピ」(静寂の日の意) 。
バリ・ヒンドゥー教サカ暦1938年新年(悪霊が過ぎ去るのをじっと待つ日)。バリでは一切の仕事
をせず、火の使用や外出は一日中禁止。旅行者は注意。

月25日(金) Wafat Isa Al-Masih (Yesus Kristus):「ワファット・アル・マシ」:イエス・キリスト
受難の日(Good Friday=Jumat Agung.)復活祭の前の金曜日でキリストの受難を記念する。

5月 1日(日) Hari Buruh Internasional:「ハリ・ブル・インターナショナル」 国際労働者の日。
2014年5月1日より国民の祝日になった。

5月 5日(金) Kenaikan Yesus Kristus:「クナイカン・イスス・クリストゥス」イエス・キリスト昇天の
日(イースターから40日目)。

5月 6日(土) Isra’ Mi’raj Nabi Muhammad SAW: 「イスラ・ミラジ・ナビ・ムハンマド」
ムハンマド昇天の日(大天使ガブリエルがムハンマドを七天へ伴い、預言者であることを示した夜とされている。

5月22日(日) Hari Raya Waisak 2560:「ワイサック」釈迦入寂の日(4、5月の満月の日。仏陀
(Buddha) の生誕、ニルバーナ(涅槃)に達したこと、仏陀の死を祝う。インドネシアでは、信者が
ボロブドゥールに集まり祭典が行われる)。

7月4-5日(月、火)Cuti Bersama「チュティ・ブルサマ」。有給休暇奨励制度による休暇。
7月6-7日(水、木)Hari Raya Idul Fitri 1437 Hijriyah: 「ハリ・ラヤ・イドゥル・フィトリ」断食明け
の大祭(Idul Fitriはアラビア語。ジャワ語ではLebaran「レバラン」と言う)。

7月8日(金) Cuti Bersama「チュティ・ブルサマ」。

8月17日(水)Hari Kemerdekaan Republik Indonesia 「ハリ・クムルデカアン・リプブリック・
インドネシア」インドネシア共和国独立の日(1945年8月17日、独立宣言)。

9月12日(月) Hari Raya Idul Adhah 1437 Hijriyah:「ハリ・ラヤ・イドゥル・アドゥハ」イスラム教
の犠牲祭(メッカ巡礼最終日)。「レバラン・ハジ」とも言う。町内ごとに牛や山羊を殺し、その肉を貧しい
人たちに分け与える。

10月 2日(日)Tahun Baru Islam 1438 Hijiriyah: 「タフン・バル・ヒジラ」イスラム暦1438年新年
(ムハンマドが西暦622年にメッカを離れ、メディナに移った最初の日)。

12月12日(月) Maulid Nabi
Muhammad SAW: 「マウリッド・ナビ・ムハンマド」預言者ムハンマド生誕祭。

12月25日(金) Hari Raya Natal: 「ハリ・ラヤ・ナタール」クリスマス(イエス・キリスト聖誕祭)。

12月26日(土) Cuti Bersama Resmi:「チュティ・ブルサマ」有給休暇奨励制度による休暇。